ISPANIJOS KULTŪROS DIENOS 2005  
Lietuvos dailės muziejus / Museo de Bellas Artes de Lituania Lietuvos Respublikos kultūros ministerija / Ministerio de Cultura de la Republica de Lituania Ispanijos Karalystės kultūros ministerija / Ministerio de Cultura del Reino de España Ispanijos istorinio paveldo institutas / Instituto del Patrimonio Histórico Español Lietuvos ir Ispanijos draugija / Organización de Lituania y España

 

Tarptautinė paroda / Exposición internacional
XIX amžiaus Ispanijos fotografijos / Fotografía de la España del siglo XIX
iš ciklo Sveika, Europa! / del ciclo ¡Hola, Europa!
2005 balandžio 22–birželio 30 /
desde el 22 de abril hasta el 30 de junio de 2005
Vilniaus paveikslų galerija / Galería de Cuadros de Vilnius, Didžioji g. 4, Vilnius
 
Parodoje ¡H o l a,  E s p a ñ a ! eksponuojamų
nuotraukų sąrašas
LIETUVOS DAILĖS MUZIEJAUS KOLEKCIJA
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
RONDA (MALAGA). Naujojo tilto per Tacho upę Rondoje vakarinė dalis
RONDA (MÁLAGA). Puente nuevo del Tajo de Ronda por el poniente
1879 spalis / octubre de 1879
albuminas / albúmina
Lietuvos dailės muziejus / Museo de Bellas Artes de Lituania
Tiltas pastatytas 1785 m. Jį sudaro trys atskiros dalys. Apatinė tilto dalis – arka yra ir statinio pagrindas, po kuriuo teka Tacho upė. Aukščiausioje dalyje įrengti ūkiniai pastatai, kadaise juose buvo ir kalėjimas. Iš abiejų tilto pusių įrengta po keturis balkonus, iš kurių atsiveria vaizdas beveik iš 100 metrų aukščio.
 
Nežinomas fotografas
El fotografo desconocido
GRANADA. Karališkosios koplyčios fasadas
GRANADA. Exterior de la Capilla real
Apie 1870–1880 / Hacia los años 1870 y 1880
albuminas / albúmina
Lietuvos dailės muziejus / Museo de Bellas Artes de Lituania
Karališkoji koplyčia pastatyta 1504–21 m. kaip mauzoliejus. Statinio fasadas yra vėlyvosios gotikos, o interjeras – ispaniškojo renesanso. Už Bartolomėjo de Chajeno sukurtų plateresko stiliaus grotelių įrengtos kriptos. Dešinėje – Karalių Katalikų (tai 1494 m. popiežiaus Aleksandro IV suteiktas titulas Izabelei Kastilijietei ir Aragono valdovui Fernandui II; jie tapo pirmaisiais ispanų monarchais), kairėje – Pamišėlės Chuanos ir jos vyro Pilypo Gražiojo. Po jais įrengta keturių monarchų ir princo Pilypo kripta.
 
Nežinomas fotografas
El fotografo desconocido
SEVILIJA. Katedros interjeras
SEVILIJA. Interiour de la Catedral
Apie 1870–1880 / Hacia los años 1870 y 1880
albuminas / albúmina
Lietuvos dailės muziejus / Museo de Bellas Artes de Lituania
Sevilijos katedra statyta priešais Didžiąją mečetę, kurios išliko tik minaretas, vadinamas Chiralda dėl vėtrungės, kuria jis puoštas XVI a.; tai, kas liko iš paradinių mečetės vartų, šiandien vadinama „Atleidimo vartais“. 1248 m. mečetė pertvarkyta į katalikišką katedrą. Kai 1401 m. buvo nutarta pastatyti naują šventyklą, vienas dvasininkas pareiškęs: „Pastatykime tokio didumo bažnyčią, kad tie, kurie ją išvys, palaikytų mus pamišėliais“. Sevilijos katedra – vienas didžiausių pasaulyje gotikos pastatų.
 
Nežinomas fotografas
El fotografo desconocido
GRANADA. Katalikų kapų koplyčia
GRANADA. Capilla de Católicos Sepulcro
Apie 1870–1880 / Hacia los años 1870 y 1880
albuminas / albúmina
Lietuvos dailės muziejus / Museo de Bellas Artes de Lituania
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
GRANADA. Katedra. Atleidimo portalas
GRANADA. Catedral. Puerta del Perdon
Apie 1870–1880 / Hacia los años 1870 y 1880
albuminas / albúmina
Lietuvos dailės muziejus / Museo de Bellas Artes de Lituania
Pirmoji Ispanijoje renesansinė katedra pradėta statyti 1523 m., fasadu sujungta su Karališkąja koplyčia. Monumentalus vakarinis fasadas buvo baigtas XVII a.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
SALAMANKA. Monterėjų namai
SALAMANCA. Casa de Monterey
Apie 1867 / Hacia el año 1867
albuminas / albúmina
Lietuvos dailės muziejus / Museo de Bellas Artes de Lituania
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
SALAMANKA. Conchas namų kiemelis
SALAMANCA. Patio de la Casa de las Conchas
Apie 1878–1879 / Hacia los años 1878 y 1879
albuminas / albúmina
Lietuvos dailės muziejus / Museo de Bellas Artes de Lituania
Rūmai pastatyti Santjago ordino riterio XV a. „Concha“ ispaniškai – kriauklė, Santjago ordino simbolis. Pirmame aukšte – Salamankai būdingos arkos, kurios remiasi į baltojo marmuro kolonas. Balkonų turėklai išpuošti korėtaisiais motyvais ir pynėmis – akivaizdi mudecharų stiliaus įtaka.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
SALAMANKA. Conchas namų portalas
SALAMANCA. Puerta de la Casa de las Conchas
Apie 1878–1879 / Hacia los años 1878 y 1879
albuminas / albúmina
Lietuvos dailės muziejus / Museo de Bellas Artes de Lituania
Kriauklėmis išpuoštas portalas ženklina namų savininko priklausomybę Santjago ordinui.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
SALAMANKA. Katedra. Verbų vartai
SALAMANCA. Catedral. La puerta de los Ramos
Apie 1867 / Hacia el año 1867
albuminas / albúmina
Lietuvos dailės muziejus / Museo de Bellas Artes de Lituania
Šiaurinio katedros fasado Verbų vartuose vaizduojamas Jėzaus Kristaus pasirodymas Verbų sekmadienį ir keturių evangelistų statulos.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
SALAMANKA. Senosios katedros kryžminio skliauto nava
SALAMANCA. Nave del crucero de la Catedral vieja
Apie 1878–1879 / Hacia los años 1878 y1879
albuminas / albúmina
Lietuvos dailės muziejus / Museo de Bellas Artes de Lituania

 

Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
SALAMANKA. Katedra. Gajo (gaidžio) bokšto kupolas
SALAMANCA. Catedral. Cúpula de la torre del Gallo (1849)
Apie 1878–1879 / Hacia los años 1878 y 1879
albuminas / albúmina
Lietuvos dailės muziejus / Museo de Bellas Artes de Lituania
Bizantiškojo stiliaus bokštas pastatytas 1163 m. Viršum kryžminio skliauto su keturiais jį užbaigiančiais trikampiais į 37 m aukštį iškyla dekoruotas žvynais kupolas, dėl kurio bokštui suteiktas Gaidžio pavadinimas.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
SALAMANKA. Pagrindinis Conchas namų fasadas
SALAMANCA. Fachada principal de la Casa de las Conchas
Apie 1867 / Hacia el año 1867
albuminas / albúmina
Lietuvos dailės muziejus / Museo de Bellas Artes de Lituania
Įspūdingiausia rūmų dalis – pagrindinis fasadas, dekoruotas daugiau nei 300 kriauklių ir gausybe heraldikos.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
SALAMANCA. Claustro de las ruinas de la Escuela de la Vega
SALAMANKA. Vegos mokyklos galerijos griuvėsiai
Apie 1878–1879 / Hacia los años 1878 y 1879
albuminas / albúmina
Lietuvos dailės muziejus / Museo de Bellas Artes de Lituania
 
Lucien Lévy
TOLEDAS. Katedros interjeras
TOLEDO. La Cathédrale. Intérieur de l’Église
Apie 1880–1890 / Hacia los años 1880 y 1890
albuminas / albúmina
Lietuvos dailės muziejus / Museo de Bellas Artes de Lituania
Katedros statyba pradėta Ferdinando III 1227 m., baigta XV a. Dėl originalios gotikinės architektūros ši katedra vadinama perregimąja.
 
Lucien Lévy
BURGAS. Miraflorės galerija. Don Chuano II ir Portugalijos karalienės Izabelės kapai
BURGOS. Cloitre de Miraflores. Tombeau de Don Juan II et d’Isabelle du Portugal
Apie 1880–1890 / Hacia los años 1880 y 1890
albuminas / albúmina
Lietuvos dailės muziejus / Museo de Bellas Artes de Lituania
Vienuolyną XV a. įkūrė Chuanas II ir jo žmona Portugalijos karalienė Izabelė. Chuanas ir Simonas iš Kelno jį rekonstravo po 1452 m. patirto gaisro.
 
Lucien Lévy
BURGAS. Katedros interjeras. Choro vaizdas
BURGOS. Intérieur de la Cathédrale. Vue du choeur
Apie 1880–1890 / Hacia los años 1880 y 1890
albuminas / albúmina
Lietuvos dailės muziejus / Museo de Bellas Artes de Lituania
Burgo katedros statyba pradėta Kastilijos karaliaus įsakymu 1221 m., galutinai įrengta XIX a. Vidus suformuotas lotyniškojo kryžiaus principu, su trimis šoninėmis navomis, devyniolika koplyčių, zakristija ir skliautinė galerija. Katedroje – Sido, legendinio kario, kovojusio su maurais, ir Donjos Chimenos, 1074 m. ištekėjusios už Sido kapai.
 
Lucien Lévy
BURGAS. Katedros interjero fragmentas. Koplyčios Connétable vaizdas
BURGOS. Int. De la Cathédrale. Vue générale de la Chapelle du Connétable
Apie 1880–1890 / Hacia los años 1880 y 1890
albuminas / albúmina
Lietuvos dailės muziejus / Museo de Bellas Artes de Lituania
Laidojimo koplyčia XV a. pabaigoje pastatyta Kastilijos grafui Pedrui Fernandesui de Velasko ir jo žmonai donjai Mensijai de MendosaI.
 
Lucien Lévy
BURGAS. Katedra. Pellegeria vartai
BURGOS. La Cathédrale. Porto de la Pellegeria
Apie 1880–1890 / Hacia los años 1880 y 1890
albuminas / albúmina
Lietuvos dailės muziejus / Museo de Bellas Artes de Lituania
Pellegeria ispaniškai – odadirbių vartus 1516 m. Chuano Rodrigeso de Fonsekos įsakymu pastatė Pranciškus iš Kelno, kad pro jas į katedrą galėtų rinktis gyventojai iš odadirbių rajono.
 
Lucien Lévy
SEGOVIJA. Senosios katedros šventorius
SEGOVIA. Cour du Cloitre de l’Ancienne Cathédrale
Apie 1880–1890 / Hacia los años 1880 y 1890
albuminas / albúmina
Lietuvos dailės muziejus / Museo de Bellas Artes de Lituania
Vėlyvosios gotikos statinys pradėtas statyti 1525 m.
 
Lucien Lévy
BURGAS. Karališkoji ligoninė. Kiemo vaizdas
BURGOS. Hopital du roi. Vue de la Cour
Apie 1880–1890 / Hacia los años 1880 y 1890
albuminas / albúmina
Lietuvos dailės muziejus / Museo de Bellas Artes de Lituania
 
VIDURŽEMIO ISPANIJA / ESPAÑA MEDITARRANEA
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
BARSELONA. Bučadelio viadukas
BARCELONA. Viaducto de Buxadell
Apie 1867 / Hacia el año 1867
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Pirmoji Ispanijoje Barselonos–Mataro geležinkelio linija pradėjo veikti 1848 m. Ją projektavo ir atidarė Anglijoje gyvenęs katalonų inžinierius Migelis Biada Bunjolis. Dar po metų karalienė Izabelė II iškilmingai atidarė kitą liniją – 45 km atkarpą Madridas–Aranchuesas, pagrindinės linijos Madridas–Alikantė dalį.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
TARAGONA. Akmenų skaldyklos
TARRAGONA. Canteras de Tarragona
Apie 1867–1871 / Entre los años 1867 y 1871
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
(Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
XIX a. Taragonos mieste pastatytas uostas, išsiplėtė prekyba, vystėsi laivininkystė.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
TARAGONA. Priešistorinė siena
TARRAGONA. La muralla Ciclópea
Apie 1870 / Hacia el año 1870
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Taragona – miestas Ispanijos šiaurės vakaruose, Katalonijos provincijoje. Romėnų valdymo laikotarpiu jis buvo pavadintas Taraku, ir apie 218 m. pr. Kr. Kornelijaus Scipiono įsakymu čia buvo išdėstyta kariuomenė. Valdant Augustui Tarako miestas tapo sukilimų ir pasipriešinimo prieš Romos valdžią malšinimo centru. Romėniškąjį miestą sudarė Akropolis (centras) ir palei uostą nusidriekęs Urbės miestas.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
MONSERAT (BARSELONA). Senojo vienuolyno griuvėsiai
MONTSERRAT (BARCELONA). Restos del antiguo Monasterio
Apie 1870 / Hacia el año 1870
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Šis vienuolynas ir šventovė įkurti Ispanijos geografiniu centru vadinamoje Katalonijoje, apie 20 km į šiaurės rytus nuo Barselonos, prie neįprasto Monserato kalno, kurio pavadinimas katalonų kalba reiškia „perpjautas kalnas”, nes iš tolo jo dantytų nuokalnių žvilgėjimas primena metalinius pjūklo ašmenis. Monserato vienuolyną 1025 m. įkūrė abatas Oliba. XII a. buvo pastatyta nauja bažnyčia ir sukurtas Švč. Mergelės paveikslas. Čia 1223 m. įsteigtas pirmasis Europoje bažnytinio giedojimo vaikų choras. Po 200 m. vienuolynas tapo atskira abatija.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
BARSELONA. Elgetaujantis mauras
BARCELONA. Moro mendigando
Apie 1872 / Hacia el año 1872
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
VIII a. iš Šiaurės Afrikos ir arabų pasaulio į Iberijos pusiasalį atsikėlę musulmonai, 711–1492 m. valdę Ispaniją, vadinti maurais. Abdur-Rahman – Andalūzijos sakalo valdymo laikotarpiu (755–788) pradėta kurti islamo civilizacija panaši į Damasko, Bagdado ir kitų centrų.
XIX a. miesto ateitį nulėmė du pagrindiniai įvykiai: 1854 m. nugriauta senoji siena, trukdžiusi miesto augimui, ir 1859 m. aprobuotas pavyzdinis miesto plėtros planas. Pramonė ir prekyba sąlygojo naujosios buržuazijos atsiradimą, socialinis judėjimas ir emigracija sukėlė naujų ideologinių srovių, tapusių žymaus sąjūdžio, pavadinto Rekonkista (atkovojimas), ištakomis visose sferose: literatūroje, architektūroje, moksle, politikoje.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
POBLĖ (TARAGONA). Vienuolynas
POBLET (TARRAGONA). Vista general del Monasterio
Apie 1870 / Hacia el año 1870
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Poblė vienuolynas – vienas svarbiausių Katalonijos religinės architektūros pavyzdžių. Pastatytas Siera de Prades kalnų papėdėje, jis įspūdingai iškyla tarp dirbamų laukų. Vienuolyną įkūrė Barselonos grafas Ramonas Berengeras IV, žemes padovanojęs Cistersų ordinui. Poblė buvo mėgiama Aragono karalių poilsio vieta ir labai svarbus kultūrinis centras. Jo biblioteka anuo metu buvo viena didžiausių ir įspūdingiausių. Kaip ir visi Cistersų ordino vienuolynai Poblė buvo tikra gyvenvietė su gyventojų poreikius tenkinančia infrastruktūra.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
CHERONA. Izabelės II tiltas
GERONA. Puente de Isabel 2ª
Apie 1867 / Hacia el año 1867
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Ispanijos šiaurės rytuose įsikūrusi Cherona priklauso Katalonijai, kurios sostinė yra Barselona. Tai vienas gražiausių, spalvingiausia istorija garsėjančių šalies miestų. Romėnų įsteigtas jis tapo gyvybiškai svarbus viduramžiais, kai viename jo rajonų įsikūrė žydų bendruomenė. Iki šiol jis laikomas vienu geriausiai puoselėjamų Europos miestų.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
TARAGONA. Banjos švyturys
TARRAGONA. Faro de la Baña
Apie 1867 / Hacia el año 1867
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Banjos švyturys buvo antras iš trijų svarbiausių metalo konstrukcijos švyturių, skirtų Ebro upės deltai. Jo statytojas architektas Liusijus del Vajė pabrėžė, kad „galimybė nenaudoti mūrinių statinių ir keisti juos ar statinio dalis metalinėmis konstrukcijomis, leidžia lengvai išmontuoti bokštą ir pastatyti jį kitoje vietoje“.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
BARSELONA. Uosto panorama
BARCELONA. Vista del puerto
Apie 1872 / Hacia el año 1872
Stereoskopinio kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión, estereoscópica
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Šį uostą mini Pomponijus Mela, Plinijus, Klaudijas Ptolemajas... Barselonos gynybinę sieną imta statyti dar 263 m., prasidėjus pirmiesiems barbarų įsiveržimams. Nuo tada miestas plėtėsi, didėjo uostas.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
ALIKANTĖ. Alikantės įlanka. Garlaivio „Kolumbas“ įgula
ALICANTE. En la bahía de Alicante. Oficialidad del vapor Colón
1862-ųjų birželis / Junio de 1862
Stereoskopinio kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión, estereoscópica
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Senovėje daugelis laivų į keliones jūromis ir vandenynais leisdavosi tik pakėlę bures. XIX a. pradžioje atsiranda garais varomi laivai, o amžiaus pabaigoje didžioji dalis burinių laivų pakeisti garlaiviais.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
BARSELONA. Municipalitetas
BARCELONA. El Ayuntamiento
Apie 1870 / Hacia el año 1870
Stereoskopinio kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión, estereoscópica
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Katalonijos sostinė, vienas didžiausių Ispanijos miestų ir uostų, apsuptas Kolserolos kalnų bei Viduržemio jūros, gyvuoja jau antrąjį tūkstantmetį.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
BARSELONA. Šv. Liucijos katedros vartai
BARCELONA. Puerta de Santa Lucía (catedral)
Apie 1870 / Hacia el año 1870
Stereoskopinio kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión, estereoscópica
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Katedrą pradėjo statyti vyskupas Bernas Pelegris 1298 m. Dabartinis katedros fasadas baigtas tik XIX a. pradžioje. Tai atliko architektai Ch. Mestresas ir Augustas Fontas Kareras. Barselonos katedros pirmtakė – 925 m. Al Manzoro sugriauta trijų navų bazilika.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
VALENSIJA. Moters tipas. Autoriaus pavadinimas – Naujieji statiniai
VALENCE. La mauvaise nouvelle
Apie 1870 / Hacia el año 1870
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
XIX a. pabaigoje Valensija labai išaugo. Senosios miesto gynybinės sienos buvo nugriautos 1865 m., nes buvo siekiama tapti šiuolaikišku miestu ir paskatinti priemiesčių bei apylinkių plėtrą. Dėl nutiestų didžiųjų kelių greitai plėtėsi rytinė miesto dalis su eklektinio stiliaus pastatais, kurių daugelis egzistuoja iki šiol. Kitos miesto dalies, ypač Turijos upės pakrantės, plėtra užtruko net ligi XX a. pirmos pusės.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
MURSIJA. Vežimas su ąsočiais
MURCIE. Charrette chargée de tinajas ou cuves en terre
Apie 1870 / Hacia el año 1870
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Mursija – tai regionas, kurį sudaro 45 municipalitetai Ji įsikūrusi pietrytinėje Iberijos pusiasalio dalyje tarp Valensijos, Andalūzijos ir Kastilijos-La Mančos apskričių. Jos teritorija – 11 317 kvadratinių kilometrų, šiaurėje ribojasi su Albasetos provincija, rytuose – su Alikante, vakarinėje dalyje – su Granados, Almerijos provincijomis, pietuose ir pietryčiuose ją skalauja Viduržemio jūra.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
ORIJUELA. Segūros upės panorama iš vakarų pusės
ORIHUELA. Vista del río Segura desde poniente
Apie 1870 / Hacia el año 1870
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Orijuela garsėja meno vertybių paveldu. Peizažui būdinga įvairovė, o jo svarbiausias akcentas – Segūros upė, kurios pakrantėse auginami citrusiniai vaismedžiai, daržovės ir medvilnė.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
SAGUNTAS (MURVIEDRAS). Romėnų teatro paradinis įėjimas
SAGUNTO (MURVIEDRO). Puerta principal del Teatro Romano
Apie 1870 / Hacia el año 1870
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Sagunto istorija siekia bronzos amžių – tai byloja netoli miesto atliktų kasinėjimų radiniai. Po romėnų užkariavimo 214 m. pr. Kr. prasidėjo tikras miesto klestėjimo laikotarpis, kurį, be kitų monumentalių statinių, vainikavo teatro ir romėnų cirko arenos pastatymas. Iki arabų įsigalėjimo Saguntas kentė įvairių genčių – vandalų, gotų, bizantiečių – antpuolius. Tada romėniškasis pavadinimas „Saguntum“ pakeičiamas į arabiškąjį „Morbyter“, kuris tampa valensietiškuoju Molvedru. Tik 1868 m. laikinoji vyriausybė grąžino šlovingąjį Sagunto pavadinimą.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
VALENSIJA. Vidiniai La Lonchos vartai
VALENCIA. Puerta interior de la Lonja
1870 gegužė arba birželis / Mayo a Julio de 1870
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Valensijos La Loncha – vienas didžiausių architektūros stebuklų ir žymiausių pasaulietiškosios gotikos monumentų Europoje.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
VALENSIJA. La Loncha
VALENCIA. La Lonja
1870 gegužė ar birželis / Mayo a Julio de 1870
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Valensija – gėlių ir skrybėlių kraštas – yra vienas didžiausių Ispanijos miestų, įsikūrusių Viduržemio jūros pakrantėje. Ji pelnytai laikoma Sido miestu, kur senovės didvyris Rekonkistos (atkovojimo) laikais kovėsi su maurais.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
VALENSIJA. Grao uostas
VALENCIA. Puerto del Grao
Apie 1867 / Hacia el año 1867
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
MALAGA. Panorama nuo pilies
MÁLAGA. Vista general panorámica desde el Castillo
Apie 1879 / Hacia el año 1879
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Finikiečių įkurta Malaga – tai jaukus miestas, kupinas andalūziško žavesio; jos architektūroje gausu arabiškų motyvų.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
EL TROKADERAS (KADISAS). Lopeso užtvanka
EL TROCADERO (CÁDIZ). Vista del Dique de López
1879 / Año 1879
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Kadisas įsikūręs pusiasalyje ir beveik visas apsuptas vandens. Finikiečiai įkūrė miestą 1100 m. pr. Kr. ir davė jam Gadyro pavadinimą. Iš pradžių tai buvo pirklių apsistojimo vieta, vėliau jį užėmė kartaginiečiai, galiausiai romėnų nukariautas jis tapo reikšmingu prekybos uostu. XIX a. pradžioje Kadisas tapo antimonarchistinio ir liberalaus judėjimo bastionu, 1812 m. čia paskelbta pirmoji Ispanijos konstitucija.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
HUELVA. Rijo Tinto kalnakasybos kompanijos panorama nuo prieplaukos
HUELVA. Vista del Muelle de la Cía. de las Minas de Río Tinto
Apie 1882 / Hacia el año 1882
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Huelvos uostas visais laikais buvo ideali vieta švartuotis įvairios paskirties laivams, kurie nusipirkti Onubos rūdos atplaukdavo iš tolimiausių šalių. Daugybė archeologinių radinių rodo, kad čia įsikurdavo įvairiausių kultūrų ir papročių žmonės. Skydai, durklai, iečių antgaliai, netgi graikiškas šalmas tapo nebyliais ilgos ir margaspalvės uosto istorijos liudininkais.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
SEVILIJA. Cigarų sukėja (Fotografuota Tolede)
SÉVILLE. La cigarrera (Fotografía tomada en Toledo)
Apie 1862–1870 / Entre los años 1862 y 1870
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Viename kelionių aprašyme vaizdingą cigarų fabriko darbininkės paveikslą pateikia Edmonas de Amičis: „Trys didžiulės salės pilnos plušančių moterų, susėdusių trimis eilėmis. Gali būti, kad jų, palinkusių ties darbo staleliais, apie 800, dar kita tiek atokiau, jas vos galima įžiūrėti, o trečioji eilė tik nutuokiama. Jaunos, kai kurios dar mergaitės. 800 palinkusių galvų juodais lyg smala plaukais, 800 juodbruvų veidelių iš įvairiausių Andalūzijos kampelių, nuo Chajeno iki Kadiso, nuo Granados iki Sevilijos. Šurmulys tarytum miesto aikštėje. Trijų salių pasieniai nukabinėti drabužiais, susiliejančiais į vieną margą vėliavą, kur dominuoja dvi spalvos: juoda ir raudona. Apsiaustai ir sijonai. Merginos jais persirengs išeidamos, darbe jų apranga paprastesnė, bet švari ir spalvinga.
Yra nuostabiai gražių veidų, o tos, kurių grožis dar neatsiskleidęs, patraukia kažkuo žavinčiu: tamsių akių žvilgsniu, antakių išlinkimu ar šypsena. Iš cigarų sukimo salės patenkame į cigarečių salę, o iš šios – į tabako fasavimo salę, ir visur akys raibsta nuo galybės spalvingų drabužių, kibirkščiuojančių žvilgsnių ir juodų kasų. Kiek šiose salėse neatskleistų meilės, išsiskyrimo, neišsipildžiusių lūkesčių ir vargo istorijų! Už fabriko vartų dar ilgai negali pamiršti tamsių akių, kupinų susidomėjimo, neapykantos, liūdesio, džiaugsmo ar svajų”.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
HUELVA. Švč. M. Marijos Nekaltojo Prasidėjimo bažnyčia
HUELVA. Iglesia de la Concepción
Apie 1882 / Hacia el año 1882
Bromo želatinos stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al gelatino-bromuro
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
„Trijų kaukolių krantu” didysis poetas Antonijas Mačadas (Antonio Machado y Ruiz, 1875–1939) pavadino Huelvą, atsiveriančią nuo El Konkero aukštumų. Tai giedras ir šviesus, Atlanto bangų skalaujamas miestas ir uostas. Huelvoje, kaip ir aplinkiniuose miesteliuose, nepamirštama pagerbti Kristupo Kolumbo asmenybės – daugybė jam skirtų monumentų ženklina bendrystę su ispaniškąja Amerika. Iš netoliese buvusio Pala de la Fronteros uosto didysis atradėjas leidosi į savo pirmąją kelionę.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
KORDOBA. Šokanti moteris
CORDOUE. Femme balayant
Apie 1862–1870 / Entre los años 1862 y 1870
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
XIX a. paplitęs Ispanijos moters gyvenimo etalonas – sėkmingai ištekėti, tapti ištikima židinio sergėtoja, gera žmona ir motina. Tokia samprata formavo paklusnių moterų tipą, kurių „išsilavinimas” apsiribojo namų ruošos darbais bei rankdarbiais.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
KORDOBA. Didžiojo Kapitono pasivaikščiojimas
CÓRDOBA. Paseo del Gran Capitán. Sin reseña
Apie 1887 /Hacia el año 1887
Bromo želatinos stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al gelatino-bromuro
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Kordoba jau nuo XI a. visoje Europos garsėjo kaip filosofijos, mokslo, meno lopšys. Čia taikiai sugyveno žydai, musulmonai ir krikščionys.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
CHAJENAS. Didžioji aikštė
JAÉN. La plaza mayor
Apie 1881 / Hacia el año 1881
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Pirmieji gyventojai Chajeno mieste apsigyveno dar paleolito laikotarpiu. 207 m. pr. Kr. jį nukariavo Publijus Kornelijus Scipijonas. Kitais metais jį užėmė arabai ir valdė iki 1246 m., kai miestas atiteko karaliui Fernandui III ir tapo vyskupijos centru. Esantis pasienio zonoje jis buvo placdarmas krikščionių žygiams prieš maurų žemes. Po Granados karalystės žlugimo bei Rekonkistos (atkovojimo) laikotarpio pabaigoje jis prarado savo vaidmenį.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
GRANADA. Panorama nuo Puerta Realio
GRANADA. Vista de la Puerta Real
Apie 1880 / Hacia el año 1880
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
XIX a. Granadoje, formuojant parkus, aikštes bei žaliuosius plotus, susipina prancūzų ir anglų tradicijos. Tai atspindi El Salon, La Bomba ir kitos aikštės.
Vaizdo kairėje – fotostudija ant stogo.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
GRANADA. Alhambros ir Granados panorama nuo Sakromontės kalno
GRANADA. Vista de la Alhambra y de Granada desde el Sacromonte
Apie 1872 / Hacia el año 1872
Bromo želatinos stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al gelatino-bromuro
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Granada pagrįstai laikoma Ispanijos perlu. Miestas ilgai buvo Alandalus, arba mauriškosios Andalūzijos sostinė, garsėjanti architektūros šedevru Alhambra. Alhambra reiškia „raudonoji”, pavadinimas kilęs nuo kalno, kur ji įsikūrusi. Tai ne tik patys gražiausi, bet ir geriausiai pasaulyje iš visų arabiškųjų statinių išsilaikę rūmai.
 
Montaje_
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
SEVILIJA. Sevilijos miesto panoraminis vaizdas. 7 dalys
SEVILLA. Vista panorámica de Sevilla. En 7 partes
Apie 1866 / Hacia el año 1866
Kolodijaus stiklo negatyvų dabartinės kopijos, skaitmeniniu būdu sujungusios visas 7 dalis
De negativos de vidrio al colodión, copia positiva actual, uniendo digitalmente las 7 partes
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Andalūzijos sostinė, įsikūrusi abipus Guadalkuivirio upės krantų. Miestą įkūrė finikiečiai apie tūkstantis metų pr. Kr., kurį vėliau užkariavo romėnai, maurai. XV a. beveik kiekviena ekspedicija į Ameriką prasidėdavo Sevilijoje. 500 metų trukmės maurų valdymas paliko ypač ryškų pėdsaką architektūroje. Mieste gyveno ir tabako fabrike dirbo gražuolė Karmen, tapusi rašytojų ir kompozitorių kūrinių heroje. Sevilijos katedra – vienas iš didžiausių pasaulyje gotikos pastatų, žavinčių savo didybe ir interjero šedevrais. Vienoje iš katedros koplyčių palaidotas Kristupas Kolumbas. Sevilijos simbolis – Giraldos bokštas, XII a. arabų mečetės minaretas, kuris, praėjus trims amžiams, tapo katedros varpine.
 
VIDURIO ISPANIJA / ESPAÑA INTERIOR
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
Iš MADRIDO į KORDOBĄ. Vilčeso tiltas nr. 39, sugriautas nuo bėgių nuvažiavusio traukinio
MADRID a CÓRDOBA. Puente de Vilches Nº 39, destruido por un descarrilamiento
1874 gruodis / Diciembre de 1874
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
XIX a. viduryje Iberijos pusiasalyje nutiesus tris pirmąsias geležinkelio linijas, buvo pastatyti ir geležinkelio tiltai. Pirmosios linijos 1848 m. nutiestos iš Barselonos į Mataro, 1851 m. – iš Madrido į Aranchuesą, 1853 m. – iš Langreo į Chichoną.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
MADRIDAS. Toledo tiltas
MADRID. Puente de Toledo
Apie 1866 / Hacia el año 1866
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Toledo tiltą XVIII a. pastatė Pedras de Rivera. Jį sudaro devynios arkos. Tilto viduryje įrengtos dvi puošnios nišos su Madrido globėjų San Isidro bei Santa Marijos de la Kabezos statulomis.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
MADRIDAS. Puerta de Solio panorama
MADRID. Vista general de la Puerta del Sol
Apie 1885 / Hacia el año 1885
Bromo želatinos stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al gelatino-bromuro
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Puerta de Solis ( isp. Saulės vartai ) – tai gyvybinis Madrido centras. Sakoma, kad nuo čia prasideda visi Ispanijos keliai (jis vadinamas kilometro cero – nulinis kilometras).
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
BULIŲ KORIDA. Buliaus ištempimas iš arenos. Madridas, koridos aikštė, įkurta 1874
CORRIDAS de TOROS. El arrastre. Madrid, plaza de toros inaugurada en 1874
Apie 1887 / Hacia el año 1887
Bromo želatinos stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al gelatino-bromuro
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Tradicinė bulių kova, arba korida, Ispanijoje išpopuliarėjo XVI a. pabaigoje. XVII a. bulių kautynės buvo rengiamos tik aristokratijai, karūnavimo arba vestuvių proga. Tų laikų korida – tai bulių kautynės ant arklių. Pirmasis taisykles nustatė matadoras Pranciškus Romeras. Korida laikoma uždegančiu reginiu, menu, senovės kultūros propagavimu. Priešingai, nei teigia oponentai, mėgaujamasi ne buliaus kankinimo scenomis arba mirtimi, o matadoro vikrumu ir narsa. Bulių kautynių pasaulio sostine laikoma Sevilija, tačiau didžiausia arena yra Madride.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
MADRIDAS. La Paso viešbutis. Puerta del Solis
MADRID. Hotel de la Paz. Puerta del Sol
1884 rugsėjo 4-oji, ketvirtadienis / Jueves, 4 de Septiembre de 1884
Bromo želatinos stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al gelatino-bromuro
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Madridas buvo vienintelė Europos sostinė, susisiekimas su kuria sunkiai įveikiamais keliais buvo įmanomas vien diližanais, todėl miestas liko atskirtas nuo dinamiškiausių gamybos ir prekybos centrų, kol pagaliau XIX a. pradėti tiesti keliai ir geležinkeliai, ėmė kurtis turizmo infrastruktūra.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
MADRIDAS. Ispanijos banko statyba
MADRID. Construcción del Banco de España
Apie 1886 / Hacia el año 1886
Bromo želatinos stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al gelatino-bromuro
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
TOLEDAS. Kero valstiečiai
TOLÈDE. Paysans de Quero
1878 gruodis / Enero de 1878
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Kero miestelis įsikūręs La Mančos apskrities rytinėje Toledo provincijoje.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
MADRIDAS. Siete Iglesijo valstiečiai
(Pavadinimas klaidingas. Tai Samoros provincijos gyventojai)
MADRID. Paysans du village de Siete iglesias
(Reseña con error. Son aldeanos de la provincia de Zamora)
1878 sausis / Enero de 1878
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Samora – Kastilijos ir Leono apskrities miestelis.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
SEGOVIJA. Kaimiečiai
SEGOVIA. Paysans de la province
1878 sausis / Enero de 1878
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
TRUCHIJAS. Julijaus Cezario bokštas
TRUJILLO. Torre de Julio César
Apie 1870 /Hacia el año 1870
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Truchijo miestas – siena aptverta viduramžių teritorija, kuri nuo aukštumų žavi bokšteliais ir X a. iškilusia arabiška pilimi. Čia akivaizdūs trijų kultūrų pėdsakai: romėniški, musulmoniški ir krikščioniški.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
ALKANTARA (KASERES). San Benito vienuolyno fasadas
ALCÁNTARA (CÁCERES). Fachada del convento de San Benito
Apie 1860 / Hacia el año 1860
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas. Reprodukcija iš ankstesnės Charleso Cliffordo fotografijos
Huella del negativo de vidrio al colodión. Reproducción de una fotografía anterior de C. Clifford
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
San Benito vienuolynas – tai senoji karinė Alkantaros sostinė. XVI a. statytame vienuolyne susijungė gotikos ir renesanso stiliai.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
JUSTĖ VIENUOLYNAS. Panorama
MONASTERIO de YUSTE. Vista general
Apie 1885 / Hacia el año 1885
Bromo želatinos stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al gelatino-bromuro
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Justė vienuolynas yra įsikūręs Gredos priekalnėse, La Veros (Kaseres) apygardoje, netoli Kuakos gyvenvietės. Jis pastatytas ant senojo vienuolyno griuvėsių 1556–1558 m., prieš Karlo V mirtį buvo tapęs jo rezidencija.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
TOLEDAS. Tacho upės malūnai
TOLEDO. Los molinos a orillas del Tajo
1858 / Año 1858
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Toledo miestas – tarsi erdvės ir epochų apžvalgos aikštė, juosiama upės vingio. Tacho upė vinguriuoja tarp miškelių ir dirbamos žemės plotų, girdydama sodus ir laukus. Tolede negali nepajusti pasikeitimo: staiga lengvas, purios ir minkštos žemės kelias baigiasi, pasuka tarp uolų, kur įsikūrė šis spalvingą istoriją menantis miestas.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
TOLEDAS. Bulių varovai
TOLEDO. La halte des bouviers
Bromo želatinos stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al gelatino-bromuro
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
TOLEDAS. Sokodovero aikštė
TOLEDO. Plaza de Zocodover
Apie 1877 / Hacia el año 1877
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Toledas – tai miestas, užlietas giedros, kaip jį apibūdino El Grekas, sakęs, kad nėra pasaulyje kito tokia šviesa nutvieksto miesto. Ilgainiui dailininkai, skulptoriai, rašytojai savo kūriniuose pabrėžė kaip tik šį jo bruožą.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
AVILA. Alkasaro vartai
ÁVILA. Puerta del Alcázar
Apie 1865 / Hacia el año 1865
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Apie Avilą sakoma, kad tai „akmenų ir šventųjų” miestas, nes jis pastatytas beveik iš akmens ir yra daugelio šventųjų ir mąstytojų lopšys. Alkasaro vartai XV a. tapo liudininkais, kai kilmingieji Avilos gyventojai nuvertė nuo sosto karalių Henriką V.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
SEGOVIJA. San Andreso vartai
SEGOVIA. Puerta de San Andrés
Apie 1871 / Hacia el año 1871
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Vartai į senąjį romėnų, arabų, ispanų statytą miestą.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
SEGOVIJA. Alkasaro fasadas
SEGOVIA. Fachada del Alcázar
Apie 1865 / Hacia el año 1865
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Alkasaras primena svajonių laivą Erezmos ir Klamoreso upių santakoje. Karališkieji rūmai su daugybe požeminių perėjų įsikūrę miesto pakraštyje. Viduramžių pilis rekonstruota 1587 m. ir po 1828 m. gaisro. 1764 m. karalius Karlas II čia įsteigė garsiąją Karališkąją artilerijos mokyklą. Kairėje pusėje – Švietimo epochoje pastatyti Chemijos rūmai, kuriuose buvo įsikūręs Luiso Prusto tyrinėjimų centras. Iš pilies atsiveria įstabaus grožio Verakruso bažnyčios vaizdas.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
BURGAS. Santa Marijos Arka
BURGOS. El Arco de Sta. María
Apie 1863 / Hacia el año 1863
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Santa Marijos Arka – žymiausias miesto architektūros paminklas. Arkos fasadinę pusę 1553 m. užbaigė Chuanas de Vajechas. Triumfo arką primenantys vartai buvo sukurti imperatoriaus Karlo V garbei. Jam, Sido ir grafo Fernando Gonsaleso apsuptyje, skirta pagrindinė arkos dalis. Aukščiausioje jos vietoje – angelas sargas, o vienoje nišoje – miesto globėja Švč. Mergelė Marija.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
LAS HUELGAS (BURGAS). San Fernando kiemelis
LAS HUELGAS (BURGOS). Patio de San Fernando
Apie 1873 / Hacia el año 1873
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
 
Karališkosios šeimos pamėgtoje vietovėje, pavadintoje „Las Huelgas” (isp. poilsis), 1187 m. Alfonsas VIII įkūrė seserų cistersių vienuolyną. Čia rasdavo prieglobstį karališkajam dvarui tarnavę, bet vėliau iš jo pasitraukę kilmingieji.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
BURGAS. Didžioji aikštė
BURGOS. La plaza mayor
Apie 1873 / Hacia el año 1873
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Aikštė, šiandien žinoma kaip Didžioji, vadinta įvairiais pavadinimais ir daug kartų pertvarkyta. Žymiausias statinys joje – XVIII a. neoklasikinio stiliaus konsistorijos pastatas, sukurtas Gonsaleso de Laros. 1774 m. aikštėje pastatyta Karlo III statula.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
LEONO MIESTO KATEDRA. Vaizdas iš šiaurės
CATEDRAL DE LEÓN. Vista por la parte del Norte
Apie 1883 / Hacia el año 1883
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Senojo romėnų ir viduramžių miesto Leono šiandien neįmanoma įsivaizduoti be šio įstabaus architektūros statinio. Leono katedra dar skambiai vadinama Leono Skaisčiąja. Tai labiausiai „prancūziška” iš visų didžiųjų XIII a. gotikos katedrų. Pagrindine dalimi ji panaši į Reimso katedrą, o brėžinio pjūviu – į Amjeno ir Bovė miestų katedras.
 
ŠIAURĖS ISPANIJA ESPAÑA DEL NORTE
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
SARAGOSA. Namas San Karlo aikštėje
ZARAGOZA. Casa de la plaza de San Carlos
Apie 1877 / Hacia el año 1877
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
nstituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Saragosa – administracinis autonominės Aragono apskrities centras. Pačioje Ebro upės lomoje įsikūręs miestas tapo svarbiu tarpininku tarp Kantabrijos ir Levantės, Barselonos bei Madrido miestų.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
SARAGOSA. Nuestra Senjora del Pilaro bazilika nuo Naujojo bokšto
ZARAGOZA. Vista general de Ntra. Sra. del Pilar, desde la Torre nueva
Apie 1877 / Hacia el año 1877
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Popiežiaus Pijaus XII pontifikato laikotarpiu Pilaro Švč. Mergelė Marija buvo paskelbta Ispanijos globėja, jos vardu pavadinta bazilika tapo žymiu piligrimų centru. Pagal legendą 40 metais pr. Kr. Švenčiausioji Mergelė apsireiškusi pranašui Santjagui ir grupelei atsivertusiųjų, kurie meldėsi Ebro upės pakrantėje, ir išreiškė pageidavimą, kad šioje vietoje būtų pastatyta šventykla. Santjagas su savo bičiuliais pastatęs koplyčią, kuri ilgainiui virtusi nuostabia bazilika su Švenčiausiosios Mergelės atvaizdu. Tai barokinio stiliaus šventykla su neoklasicizmo dekoracijomis, kur išsaugota ir garbinama kolona (isp. Pilar), prie kurios apsireiškusi Švenčiausioji Mergelė.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
SARAGOSA. Saportos, arba Infantės (princesės), namų kiemelis
ZARAGOZA. Patio de la casa de Zaporta ó de la Infanta
Apie 1877 / Hacia el año 1877
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Infantės vardu kiemelis pavadintas dėl to, kad čia buvo apsistojusi Tereza de Bajabriga, Karlo II brolio princo don Luiso našlė. Kiemelis laikomas vienu gražiausių tos epochos meno pavyzdžių. Jis priklausė Gabrielio Saportos rūmų kompleksui. Šiam žydų kilmės bankininkui už finansinę pagalbą Karlas V suteikė Valmanjos senjoro titulą. Kiemelis įrengtas XVI a. pradžioje, ir pradinė jo vieta – tarp San Chorchės, San Andreso ir Saporta gatvių.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
SARAGOSA. Saportos, arba Infantės (princesės), namų kiemelis
ZARAGOZA. Patio de la casa de Zaporta ó de la Infanta
Apie 1877 / Hacia el año 1877
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Kiemelis yra kvadratinės formos, jį sudaro dvi dalys. Viduje – aštuonios kolonos su figūromis. Frizai puošti bareljefais, grifais ir amūrų figūrėlėmis. Antroje dalyje – arkų galerija. Baliustradoje – bareljefai su žymių istorinių asmenybių biustais, tarp jų –Karlas V, Fernandas Katalikas ir Gabrielis Saporta. Visa komplekso kompozicija byloja apie Saportos ištikimybę karališkajam sostui.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
SARAGOSA. Naujasis, arba pasviręs, bokštas
ZARAGOZA. La torre nueva ó torre inclinada
Apie 1867 / Hacia el año 1867
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Istoriniai šaltiniai mini, kad 1504 m. Saragosos pasaulietinės valdžios atstovai nusprendė pastatyti bokštą, nes nebuvo bokšto laikrodžio, kuris rodytų teisingą miesto valdžios nustatytą laiką. Statybai buvo suburta aštuonių žmonių grupė, tarp jų krikščionys, žydai ir maurai, tačiau dėl skuboto darbo bokštas pastatytas pasviręs. Nepaisant to, jis buvo laikomas įspūdingiausiu mudecharų (gotikos) stiliaus pavyzdžiu visoje Ispanijoje.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
SARAGOSA. Naujasis, arba pasviręs, bokštas
ZARAGOZA. La torre nueva ó torre inclinada
Apie 1867 / Hacia el año 1867
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Pasvirusiojo bokšto jau nebėra. Savo simbolio miestas neteko 1893 m., kai 1892 m. keletas miesto pirklių nusprendė, kad šis pasviręs objektas dėl kartą netikėtai nukritusios plytos kelia pavojų visuomenei. Miesto gyventojai pasidalijo į dvi stovyklas: vieni pritarė bokšto nugriovimui, kiti siekė išsaugoti miesto simbolį. Galiausiai valdžia nusprendė bokštą griauti. Nepaisant to, žmonės iki paskutinės akimirkos kopdavo į beveik 80 m aukščio bokštą pasigėrėti miesto vaizdu.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
OVJEDAS. Karvajono medis
OVIEDO. El Carvallón
Apie 1865 / Hacia el año 1865
Stereoskopinio kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión, estereoscópica
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Karvejonas – į ąžuolą panašus medis, nukirstas daugiau nei prieš šimtmetį. Daugelį metų jis buvo Ovjedo miesto simbolis, tačiau tiesiant naują gatvę jis buvo nukirstas.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
PIEDROS VIENUOLYNAS. Vilkdalgio kaskada (krioklys)
PIEDRA (MONASTERIO DE). Cascada Iris (vergel)
Apie 1861–1863 / Hacia los años 1861–1863
Stereoskopinio kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión, estereoscópica
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Nuestra Senjora de Piedros vienuolynas – viena įspūdingiausių Aragono vietų, garsėjanti išpuoselėtais gėlynais ir sodais, Piedros upės suformuotomis kaskadomis. Ši vieta patraukė cistersų vienuolių dėmesį, kur jie galėtų atsidėti žemės darbams ir maldai. 1164 m. su Poblė vienuoliais jį įkūrė Alfonsas II.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
VALJADOLIDAS. Rūmų kiemo vaizdas
VALLADOLID. Vista general del patio de Palacio
Apie 1872 / Hacia el año 1872
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
XIX a. pradžioje Valjadolidas buvo ramus, jaukus provincijos miestas, pagrindinis javų augintojų ir miltų pirklių centras. Nutiesus geležinkelį mieste prasidėjo nauja, industrializacijos epocha.
Rūmų kieme – J. Lorent’o fotolaboratorija „ant ratų“.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
GRUPĖ ČIGONŲ
GROUPE DE BOHEMIENS OU GITANOS
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Ispanijoje čigonai saugojo savus papročius ir gyveno klajoklišką gyvenimo būdą, šnekėjo kalo kalba. Daugelį švenčių čigonai švęsdavo slapčia, net ir tuomet, kai būdavo kviečiami linksminti turtuolius. Karalių valdžia draudė jiems kalbėti gimtąja kalba, įsakymais varžė turėti pastovią gyvenamąją vietą ir užsiėmimą. XVI a. daug jų dirbo ir išmirė kasyklose, kur olose įsirengę būstus rado prieglobstį nuo valdžios pareigūnų ir Bažnyčios persekiojimų.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
AVILA. Provincijos gyventojai
AVILA. Groupe de paysans de la province
Apie 1878 / Enero de 1878
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Avila – aukščiausiai (1130 m virš jūros lygio) įsikūręs Ispanijos miestas. Čia 1515 m. gimė šv. Teresė, 27 metus gyvenusi Avilos karmeličių vienuolyne – Monasterio de la Encarnación.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
IŠ SARAGOSOS Į PAMPLONĄ IR BARSELONĄ. Pamplonos stotis
ZARAGA. A PAMPLONA Y BARNA. Estacion de Pamplona
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Pamplona (baskų kalba vadinama Irūnja) – tai senoji Navaros apskrities sostinė, kurią buvusio baskų kaimo vietoje daugiau kaip prieš 2000 m. įkūrė romėnų karvedys Pompėjus.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
SANTANDERAS. Kabajo (žirgo) švyturys
SANTANDER. Faro del Caballo
Apie 1867 / Hacia el año 1867
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Kabajo švyturys yra šeštasis uosto švyturys, kurio paskirtis buvo nukreipti laivus į Santonjos uostą.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
KORUNJA. Herkulio bokšto švyturys
CORUÑA. Faro de la torre de Hércules
Apie 1867 / Hacia el año 1867
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Kaip byloja bokšto papėdėje rasti įrašai ir istoriniai šaltiniai, jį II a. pr. Kr. pastatė romėnai. Viduramžiais bokštas neteko savo reikšmės jūreivystei, tapo svarbiu pakrantės apsaugos tašku. Tik XVII a. Usedos hercogo įsakymu jis restauruotas, įrengti mediniai laiptai, kuriais būtų galima užkopti į patį viršų. Švyturys visiškai rekonstruotas Karlo VI valdymo laikotarpiu. Neoklasicizmui priskiriamas statinys baigtas 1791 m., vadovaujant architektui Eustachijui Džianiniui. Jo viduje išsaugotas senasis romėniškasis išplanavimas.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
SANTANDERAS. Santandero panorama
SANTANDER. Vista general de Santander
Apie 1866 / Hacia el año 1866
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Santanderas – senasis romėnų uostas. Viduramžiais čia buvo didžiulė jūreivių ir žvejų gyvenvietė. 1755 m. Fernandas VI miesteliui suteikė miesto teises.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
BILBAO. Albijos vaizdas
BILBAO. Vista de Albia
Apie 1865 / Hacia el año 1865
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
Bilbao miesto istorijos pradžia – viduramžiai, kai jis tampa svarbiu sparčiai besivystančios prekybos centru. Senasis abi pakrantes jungęs tiltas, sutraukdavęs daug piligrimų, padėjo jam tapti prekybinių ir kultūrinių mainų miestu. Geografinė padėtis turėjo įtakos jūreivystės pramonės vystymuisi ir geležies rūdos gavybai, kurios klodai slūgso netoli jūros pakrantės.
 
Laurent’o fotografijos namai
Casa fotográfica de Laurent
PASACHESAS. Uosto panorama
PASAJES. Vista general del puerto
Apie 1872 / Hacia el año 1872
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
 
Iš Medinos del c. į Samotą. Katronunjo tiltas /
Medina del c, a Zamora. Puente de Castronuño
Apie 1867 / Hacia el año 1867
Kolodijaus stiklo negatyvo atspaudas
Huella del negativo de vidrio al colodión
Ministerio de Cultura del Reino de España / Ispanijos Karalystės kultūros ministerija
Instituto del Patrimonio Histórico Español / Ispanijos istorinio paveldo institutas
XIX a. – tai didžiulių ekonominių, socialinių ir politinių pokyčių, industrinių revoliucijų ir geležinkelio atsiradimo laikotarpis.
Vagone – J. Laurent’o kilnojamoji fotolaboratorija.

 

© Lietuvos dailės muziejus, Žemaičių kultūros fondas
     Pastabas, pasiūlymus siųskite adresu:  samogit@delfi.lt
     Tinklalapis atnaujintas 2011.09.19