|
|
-
Paroda
Žodis ir vaizdas.
Adomo Mickevičiaus
-
Pono Tado iliustracijos
-
-
iš Varšuvos Adomo
Mickevičiaus literatūros muziejaus rinkinių
-
- 2005 lapkričio 10 2006
sausio 15 dienomis
-
-
Vilniaus paveikslų galerijoje (Didžioji g. 4,
LT-01128, Vilnius. Tel./faksas (8-5) 2120841, tel. (8-5)
2124258)
-
-
Paroda
skirta
Adomo Mickevičiaus 150-osioms mirties
metinėms.
Joje daugiau kaip 100
iliustracijų originalų bei Piotro Bujnowicziaus fotografijos iš
Andrzejaus Wajdos "Pono Tado" ekranizacijos.
Ekspozicijos autorius Łukasz
Kossowski (ML)
Parodos
kuratoriai: Elżbieta Banko-Sytek (ML),
Ilona Mažeikienė (LDM)
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
Michael Elviro
Andriolli.
Motiejus
Dobzinskis šeria triušius, 1881 m.
Iliustracija VI knygai "Šlektų kaimas"
(popierius, akvarelė, guašas) |
- Jan Młodożeniec
iliustracija VIII
- knygai Antpuolis
(be pavadinimo),
- 1964 m. (guašas,
popierius).
- Nuotraukos iš Lenkų
instituto archyvo
|
Horeszko iliustracija
Sūrinės
griovimas IX knygai "Mūšis"
1890 m. (guašas) |
|
Parodos
rengėjai:
-
Lenkų institutas (Vilnius)
/ Instytut Polski w Wilnie (IP);
-
Adomo
Mickevičiaus literatūros muziejus (Varšuva) /
Muzeum Literatury im. Adama Mickiewicza w Warszawie
(ML);
-
Lietuvos dailės
muziejus (Vilnius) / Muzeum Sztuki
Litewskiej, Wilno (LDM)
|
-
-
Lietuvos
dailės muziejus kartu su Lenkų institutu ir Varšuvos A. Mickevičiaus
literatūros muziejumi Vilniaus paveikslų galerijoje (Didžioji g. 4) atidarė parodą Žodis ir vaizdas. Adomo Mickevičiaus Pono Tado
iliustracijos. Ja ne tik
pagerbiama didžiojo poeto 150-jų mirties metinių sukaktis, bet ir
pažymima Lenkijos Nepriklausomybės diena.
- Spaudos
konferencijoje,
skirtoje parodos atidarymui, dalyvavo Varšuvos A. Mickevičiaus literatūros muziejaus
direktorius Januš Odrovonž Pienionžek, direktoriaus
pavaduotoja, parodos koordinatorė Elžbieta Banko-Sitek, muziejaus
Meno skyriaus vedėjas, ekspozicijos autorius Lukaš Kosovski,
Lenkų instituto direktorius Marjuš Gaštol, LDM direktoriaus
pavaduotoja Laima Bialopetravičienė, parodos kuratorė Ilona
Mažeikienė.
-
- Iš Lenkijos atvežta 100
iliustracijų originalų. Tai kelių dailininkų kartų kūryba, rodanti
jų meninę sampratą, kaip skirtingais laikotarpiais buvo suvokiamas
ir interpretuojamas Ponas Tadas. Ši poema lenkų tautos tapatumo
simbolis, ugdantis patriotiškumą, ir kartu meninis kūrinys, tapęs
chrestomatiniu. Pralaimėjus 1831 m. sukilimą, gausi lenkų emigracija,
ypač Paryžiuje, suvokė pavojų lenkų istorinei savimonei, tradicijoms,
kultūrai. Dvasiniu emigracijos vadovu, laisvės šaukliu tapo poetas
Adomas Mickevičius. Širdims atgaivinti 1834 m. Paryžiuje
išleidžiama jo poema Ponas Tadas (Pan Tadeusz). Tai tautinė
epopėja, kupina ryškių lenkiškų charakterių, istorinių peripetijų.
Lenkų menininkai dažnai semdavosi įkvėpimo Pono Tado poetinėse
eilutėse. O dailės kūriniai provokuoja apmąstymus apie žodžio ir
vaizdo ryšį mene. Tad ir šioje parodoje rengėjams svarbiausia
supažindinti žiūrovus su poemoje pavaizduotu pasauliu, keliauti nuo
vienos scenos prie kitos, nesilaikant darbų sukūrimo chronologijos.
Juolab, kad kai kurios poemos iliustracijos yra savarankiški meno
kūriniai.
-
- Autoriai:
-
Kazimieras Alchimavičius (Kazimierz Alchimowicz,
18401916) pats dalyvavo 1863 m. sukilime Lietuvoje ir po to buvo
ištremtas į Sibirą. Po amnestijos grįžęs į Varšuvą, sukūrė poemos
iliustracijas, tapytas ant kartono.
-
Mykolas Elvyras Andriolis (Michael Elviro Andriolli,
18361895), gimė Vilniuje. Garsus piešėjas ir iliustruotojas, taip
pat represuotas po sukilimo. Vėliau jis iliustravo ir kitus A.
Mickevičiaus kūrinius: Gražiną, Ponus Tvardovskius, Konradą
Valenrodą.
-
Antonis Kozakevičius (Antoni Kozakiewicz, 18411929),
taip pat sukilimo dalyvis tapytojas, ilgai gyvenęs Miunchene ir ten
sulaukęs sėkmės.
- Dar
devynetas šios parodos darbų autorių taip pat žymūs
Lenkijoje ir pagarsėję Europoje. Tarp jų
Piotras Buinovičius (Piotr Bujnovicz, g. 1973 m.)
įžymus fotografas, kurio darbuose užfiksuotas Andžejaus Vaidos
filmo Ponas Tadas filmavimo procesas.
Išsamiau apie dailininkus >
-
- Parodos eksponavimą Vilniuje
kuruoja menotyrininkė Ilona Mažeikienė
(LDM, tel. 2613444). Informaciją apie parodą taip pat teikia ir
Odeta Venckavičienė (Lenkų
institutas; tel. 2660680).
|
- Išsamiau apie parodą
-
-
Žodis ir vaizdas
-
-
1831 metų sukilimas buvo dar vienas
didvyriškas bandymas iškovoti Lenkijai nepriklausomybę ir sujungti ją,
išsidalytą Rusijos, Prūsijos ir Austrijos, vėl į vieną valstybę.
Sukilimui pralaimėjus, išryškėjo šalių agresorių kėslai sunaikinti
lenkų tautinį tapatumą, tautos tradicijas, kultūrą, kalbą, religiją,
papročius, istorinę savimonę.
- Politinė lenkų emigracija Paryžiuje
puikiai suvokė kylančią tautai grėsmę. Emigrantai nuolat svarstė
pralaimėjimo priežastis, įsiplieksdavo ginčai dėl būsimos Lenkijos
valstybės ateities. Dvasinį emigracijos vadovo vaidmenį prisiėmė
Adomas Mickevičius, tapdamas Lenkijos ir kitų Europos tautų laisvės
šaukliu. 1832 m. rugsėjį išleistose patetiškose Lenkų tautos ir lenkų
piligrimystės knygose (Księgi narodu i pielgrzymstwa polskiego)
poetas lenkų emigrantus vaizduoja kaip pasiuntinius, kurių misija
išlaisvinti pavergtas Europos tautas. Emigrantų širdims atgaivinti
1834 m. Paryžiuje išleidžiama idiliška ką tik Adomo Mickevičiaus
parašyta poema Ponas Tadas (Pan Tadeusz) tautinė epopėja,
kurioje gausu gyvų tėvynės gamtos aprašymų, ryškaus lenkiško
charakterio asmenybių, istorinių įvykių peripetijų ir tradicijų.
Kūrinyje glūdintį prarasto krašto idealizavimą papildo poeto vaikystės
prisiminimai apie nesibaigiančius teismus ir turtinius ginčus, kuriuos
tekdavo spręsti Adomo tėvui advokatui Mikalojui Mickevičiui. Poeto
senelio broliai buvo smulkūs bajorai. Abu mirė ne savo mirtimi:
Bazilis iš Zaosės nuo Jano Saplicos rankos, Adomas karčemoje per
muštynes su kareiviais. Šie įvykiai atgimsta poemoje Ponas Tadas, o
tikrąjį Janą Saplicą Mickevičius pasirenka savo kūrinio veikėjo
Jackaus Soplicos prototipu.
- Poema tampa tautinio tapatumo simboliu,
savitu, gyvu ir, kaip parodys ateitis, gyvybingu. Kaip
chrestomatinis kūrinys ji įsitvirtina daugelio kartų atmintyje ir
pripažįstama ugdančia patriotinius jausmus neginčijama menine vertybe.
-
Visos
menininkų kartos laikė savo priederme iliustruoti Poną Tadą.
Pirmieji šio darbo ėmėsi dailininkai, patys dalyvavę sukilime
(Kazimierz Alchimowicz, Antoni Kozakiewicz, Elviro Andriolli). Nesunku
pastebėti, kad jų kūrinių poetinis pakilumas ir aiškios kompozicinės
schemos darė įtaką vėlesniems Pono Tado iliustruotojams, tarp kurių
matome ir XIXXX a. sandūroje gyvavusio lenkų modernizmo atstovus (Włodzimierz
Tetmajer),
ir tarpukario dailininkus, linkusius į dekoratyvią art deco
stilistiką (Tadeusz Gronowski), ir galiausiai šiuolaikinius
menininkus, kuriančius nuotaikingas koloristines įvykių improvizacijas
(Jan Wilkoń), poemos scenas perkeliančius į siurrealistines sapno
erdves (Kazimierz Mikulski), mėginančius Mickevičiaus poemos nuotaiką
perteikti puošnia koliažo technika (Erna Rosenstein) ar ženklu,
inspiruotu japonų tušo tapybos (Jan Młodożeniec). Kūrinio iliustravimo
tradiciją šiuolaikiškai tęsia kino ir fotomeninkai (Andrzej Wajda,
Piotr Bujnowicz).
- Visi šie dailės ir fotomeno darbai
provokuoja apmąstymus apie svarbiausią vizualiniams menams ryšį tarp
žodžio ir vaizdo poezijos kūrinyje, šiuo atveju poemoje Ponas
Tadas. Žiūrovui siūlome persikelti į poemoje pavaizduotą pasaulį,
keliauti nuo vienos scenos prie kitos, nesilaikant darbų sukūrimo
chronologijos. Svarbiausia parodos rengėjams buvo supažindinti žiūrovą
su įvairių kartų lenkų menininkų bandymais vizualizuoti Mickevičiaus
poemos tekstą, atskleisti kiekvieno jų savitumą ir raiškos
individualumą.
- Dauguma poemos iliustracijų yra
savarankiški meno kūriniai. Bet jų atsiradimo priežastis, kaip ir
pačios poemos, yra ta pati meilė tėvynei, laisvės troškimas, pagarba
tradicijoms, noras jas tęsti, garsinti, skleisti. Tokio nusiteikimo
kupinos ir XIX a. Elviro Andriolli akvarelės, ir Andrzejaus Wajdos
filmas.
-
- Łukasz Kossowski
- Antano Lukšėno
nuotraukoje: Valentinas Vankavičius (17991842). Poetas Adomas
Mickevičius Kryme, ant Ajudago kalno (1828 m.)
|
|